二回前にK-POPなつベあげてたけど。
個人的には、菓子はアレだけどタイ語ということばの壁のお陰で気にならない

キルミンずぅのOPは今でも聴いてたりでお気に入り。


このNeko Jump(เนโกะ จัมพ์)の今は?


で、neko jump関連でつべあさってたらアラビア文字の嵐になってきて意味不明。タイ語もアラビアなのも関連されるのですか???てかあのアラビア文字って右詰めってくらいの知識しかなく、NHKの講座みててもどういう作りなのかさえさっぱりわかりませんし




てのと同じように、他地域の人は漢字を認識できないのでしょうカラ。。
ハングルのあれは最近の韓ドラでやってたように。。て、よくしらんけど。ローマ字と漢字を捏ねたような、子音母音くっつけて一文字ですかね、かな文字的のような簡略化とは違って進化というか退化というか劣化?逆に複雑になってるでゲソ!


漢字を簡略化して表した平仮名を作ったかと思えば、昭和50年代に作られたわざわざ難しい漢字を当て字にして強引に読ませる族語など、日本人はやっぱりおかしい


といろいろみてたら、音節文字、音素文字表語文字、、なんて言語て奥深いんじゃー!と思うのと、琉球アイヌの文字てのも気になると調べたら強引に日本語に当て(させられてる)のね